{"id":921,"date":"2020-10-09T14:26:05","date_gmt":"2020-10-09T12:26:05","guid":{"rendered":"https:\/\/ambzagabria.esteri.it\/news\/dall_ambasciata\/2020\/10\/ingresso-in-italia-aggiornamento-2\/"},"modified":"2020-10-09T14:26:05","modified_gmt":"2020-10-09T12:26:05","slug":"ingresso-in-italia-aggiornamento-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/ambzagabria.esteri.it\/hr\/news\/dall_ambasciata\/2020\/10\/ingresso-in-italia-aggiornamento-2\/","title":{"rendered":"Ulazak u Italiju \u2013 informacije a\u017eurirane 8. prosinca 2020."},"content":{"rendered":"<p><strong>PROTUEPIDEMIJSKE MJERE ZA ULAZAK U ITALIJU IZ INOZEMSTVA<\/strong><\/p>\n<p>Talijanski propisi (posebno: Dekreti Predsjednika Vije\u0107a ministara od 7. kolovoza, 7. rujna, 13. listopada i 3. prosinca 2020.) uklju\u010duju popise zemalja iz kojih su na snazi razli\u010dita ograni\u010denja ulaska na nacionalni teritorij, kako je navedeno u nastavku:<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Od 10. prosinca:<\/strong><\/span><\/p>\n<p><strong>A &#8211; San Marino i Vatikan<\/strong>: nema ograni\u010denja.<\/p>\n<p><strong>B &#8211;<\/strong> Odlukom Ministra zdravstva u dogovoru s Ministrom vanjskih poslova i me\u0111unarodne suradnje me\u0111u dr\u017eavama i teritorijima navedenim na popisu C definirat \u0107e se oni <strong>s niskim epidemiolo\u0161kim rizikom<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>C &#8211; Austrija, Belgija, Bugarska, Cipar, Hrvatska, Danska<\/strong> (uklju\u010duju\u0107i Farske otoke i Grenland),<strong> Estonija, Finska, Francuska<\/strong> (uklju\u010duju\u0107i Gvadalupu, Martinik, Gvajanu, Reunion, Mayotte i isklju\u010duju\u0107i ostale teritorije smje\u0161tene izvan europskog kontinenta), <strong>Njema\u010dka, Gr\u010dka, Irska, Latvija, Litva, Luksemburg, Malta, Nizozemska<\/strong> (isklju\u010duju\u0107i teritorije smje\u0161tene izvan europskog kontinenta), <strong>Poljska, Portugal<\/strong> (uklju\u010duju\u0107i Azore i Madeiru), <strong>\u010ce\u0161ka, Rumunjska, Slova\u010dka, Slovenija, \u0160panjolska<\/strong> (uklju\u010duju\u0107i teritorije na afri\u010dkom kontinentu), <strong>\u0160vedska, Ma\u0111arska, Ujedinjeno Kraljevstvo Velike Britanije i Sjeverne Irske<\/strong> (uklju\u010duju\u0107i Kanalske otoke, otok Man, Gibraltar i britanske baze na otoku Cipru i isklju\u010duju\u0107i teritorije smje\u0161tene izvan europskog kontinenta za koji je Kraljevina odgovorna u me\u0111unarodnim odnosima), <strong>Island, Norve\u0161ka, Lihten\u0161tajn, \u0160vicarska, Andora, Kne\u017eevina Monako<\/strong>:<br \/>Oni koji u\u0111u u Italiju iz navedenih zemalja (nakon \u0161to su u njima boravili ili \u010dak samo pro\u0161li kroz njih unutar 14 dana prije ulaska u Italiju) <span style=\"text-decoration: underline;\">moraju prijaviti svoj ulazak na talijanski teritorij<\/span> Odjelu za prevenciju lokalne referentne zdravstvene ustanove. Tako\u0111er, <span style=\"text-decoration: underline;\">moraju predo\u010diti potvrdu da su se unutar 48 sati prije ulaska na nacionalni teritorij podvrgnuli nalazu brisa (molekularni ili antigeni test) s negativnim rezultatom<\/span> (oni koji nemaju tu potvrdu po dolasku u Italiju morat \u0107e biti podvrgnuti mjeri samoizolaciji).<\/p>\n<p><strong>D &#8211; Australija, Japan, Novi Zeland, Rumunjska, Ruanda, Republika Koreja, Singapur, Tajland, Urugvaj<\/strong>: Iz ovih je zemalja dopu\u0161ten ulazak bez obzira na razloge, dakle i zbog turizma (u slu\u010daju boravka ili tranzita u zemljama s popisa C ili E primjenjuju se posebna ograni\u010denja vezana za te zemlje). Oni koji ulaze direktno iz navedenih zemalja <span style=\"text-decoration: underline;\">morat \u0107e se podvrgnuti mjeri samoizolaciji i zdravstvenom nadzoru tijekom 14 dana<\/span>, a do kona\u010dnog odredi\u0161ta u Italiji mogu do\u0107i samo privatnim vozilom ili povezanim letom (bez napu\u0161tanja tranzitnih podru\u010dja u zra\u010dnoj luci). Predvi\u0111ene su odre\u0111ene <span style=\"text-decoration: underline;\">iznimke<\/span> za obvezu mjere samoizolacije i nalaze se na dnu.<\/p>\n<p><strong>E &#8211; Sve dr\u017eave koje nisu nazna\u010dene na ostalim popisima<\/strong>: Ulazak iz tih zemalja (u slu\u010daju boravka ili tranzita u zemljama s popisa C ili E primjenjuju se posebna ograni\u010denja vezana za te zemlje) dopu\u0161ten je dr\u017eavljanima Italije\/EU\/schengenskog prostora i \u010dlanovima njihovih obitelji, kao i nositeljima statusa osoba s dugotrajnim boravi\u0161tem i \u010dlanovima njihovih obitelji (Direktiva 2004\/38\/EZ). Ulazak je tako\u0111er dozvoljen osobama koje imaju dokazanu i stabilnu emocionalnu vezu (\u010dak i ako nisu \u010dlanovi istog ku\u0107anstva) s dr\u017eavljanima Italije\/EU\/schengenskog prostora\/osobama s dugotrajnim boravi\u0161tem, a koji moraju do\u0107i do mjesta prebivali\u0161ta partnera (u Italiji).<br \/>Za one koji ne spadaju u gore spomenute kategorije, ulazak iz zemalja skupine E dopu\u0161ten je samo uz prisutnost odre\u0111enih razloga, kao \u0161to su: rad ili \u0161kolovanje, zdravstveni razlozi, apsolutna nu\u017enost, povratak u vlastiti dom, odnosno mjesto prebivali\u0161ta.<br \/>Do kona\u010dnog odredi\u0161ta u Italiji mogu\u0107e je do\u0107i samo privatnim vozilom ili zrakoplovnom vezom (bez napu\u0161tanja tranzitnih podru\u010dja zra\u010dne luke).<br \/>Tako\u0111er je neophodno <span style=\"text-decoration: underline;\">podvrgnuti se mjeri samoizolacije i zdravstvenom nadzoru tijekom 14 dana<\/span>. Postoje <span style=\"text-decoration: underline;\">iznimke<\/span> od obveze mjere samoizolacije a navedene su na dnu.<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Od 21. prosinca:<\/strong><\/span><\/p>\n<p><strong>A &#8211;<\/strong> nema promjena.<\/p>\n<p><strong>B &#8211;<\/strong> nema promjena.<\/p>\n<p><strong>C &#8211;<\/strong> nema promjena na popisu zemalja u odnosu na 10. prosinca, ali oni koji borave ili prolaze kroz ove zemlje u periodu izme\u0111u 21. prosinca 2020. i 6. sije\u010dnja 2021. iz razloga koji nisu nu\u017eni (posao, apsolutna nu\u017enost, zdravstvene potrebe, \u0161kolovanje, povratak u mjesto prebivali\u0161ta), nakon ulaska u Italiju, morat \u0107e biti podvrgnuti mjeri samoizolacije i zdravstvenog nadzora. Razlog povratka u mjesto prebivali\u0161ta ne odnosi se na one koji su iz Italije i\u0161li u neku od zemalja navedenih na popisu C iz razloga koji nisu nu\u017eni (npr. turizam ili posjet obitelji).<\/p>\n<p><strong>D &#8211;<\/strong> nema promjena.<\/p>\n<p><strong>E &#8211;<\/strong> nema promjena.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>IZNIMKE<\/strong><\/p>\n<p>Pod uvjetom da se ne pojave simptomi bolesti Covid-19 i da nije bilo boravka ili tranzita (iz razloga koji nisu nu\u017eni) u jednoj ili vi\u0161e zemalja s popisa C izme\u0111u 21. prosinca 2020. i 6. sije\u010dnja 2021., obveza samoizolacije i zdravstvenog nadzora ne odnosi se na:<\/p>\n<ul>\n<li>prijevozni\u010dko osoblje;<\/li>\n<li>one koji ulaze iz poslovnih razloga reguliranih posebnim sigurnosnim protokolima, odobrenim od nadle\u017ene zdravstvene ustanove;<\/li>\n<li>one koji ulaze iz neodgodivih razloga, uklju\u010duju\u0107i sudjelovanje na me\u0111unarodnim sportskim priredbama, uz posebno odobrenje Ministarstva zdravstva i uz obvezu pokazivanja prijevozniku i svima imenovanim za izvr\u0161avanje provjera potvrde kojom dokazuju da su se u periodu od 48 sati prije ulaska na nacionalni teritorij podvrgnuli uzimanju brisa uz negativan rezultat;<\/li>\n<li>sve osobe (bez obzira na dr\u017eavljanstvo) koje u Italiju ulaze na razdoblje koje nije du\u017ee od 120 sati radi dokazanih poslovnih, zdravstvenih ili apsolutno hitnih potreba, uz obvezu da, po isteku navedenog roka, odmah napuste nacionalni teritorij ili, ukoliko to nije mogu\u0107e, zapo\u010dnu razdoblje samoizolacije i zdravstvenog nadzora;<\/li>\n<li>svo osobe (bez obzira na dr\u017eavljanstvo) koje privatnim vozilom prolaze kroz talijanski teritorij u periodu ne du\u017eem od 36 sati, uz obvezu da po isteku ovog roka odmah napuste nacionalni teritorij ili, ukoliko to ne uspiju, zapo\u010dnu razdoblje samoizolacije i zdravstvenog nadzora;<\/li>\n<li>dr\u017eavljanima dr\u017eava i teritorija navedenih na popisima A, B, C i D, kao i onima koji tamo stalno \u017eive, a koji u Italiju ulaze zbog dokazanih poslovnih razloga;<\/li>\n<li>zdravstvenom osoblju koje u Italiju ulazi radi obavljanja stru\u010dnih zdravstvenih djelatnosti, uklju\u010duju\u0107i privremeno obavljanje poslova navedeno u \u010dl. 13. uredbe-zakona od 17. o\u017eujka 2020., br. 18;<\/li>\n<li>prekograni\u010dnim radnicima koji ulaze i izlaze iz zemlje zbog dokazanih poslovnih razloga i posljedi\u010dnog povratka u mjesto prebivali\u0161ta;<\/li>\n<li>osoblju tvrtki \u010dije je glavno ili sekundarno sjedi\u0161te u Italiji za putovanja u inozemstvo zbog dokazanih poslovnih potreba u trajanju od najvi\u0161e 120 sati;<\/li>\n<li>slu\u017ebenicima i agentima Europske unije ili me\u0111unarodnih organizacija, diplomatima, administrativnom i tehni\u010dkom osoblju diplomatskih misija, konzularnim slu\u017ebenicima i namje\u0161tenicima, vojnom osoblju i policijskim snagama, u izvr\u0161avanju njihovih funkcija;<\/li>\n<li>u\u010denicima i studentima koji poha\u0111aju studije u dr\u017eavi koja nije dr\u017eava njihovog prebivali\u0161ta, a u koju se vra\u0107aju svaki dan ili barem jednom tjedno.<\/li>\n<li>osobe koje ulaze letovima \u201eCovid-tested\u201c, sukladno Odluci Ministra zdravstva od 23. studenoga 2020. i njenim naknadnim izmjenama i dopunama.<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"PROTUEPIDEMIJSKE MJERE ZA ULAZAK U ITALIJU IZ INOZEMSTVA Talijanski propisi (posebno: Dekreti Predsjednika Vije\u0107a ministara od 7. kolovoza, 7. rujna, 13. listopada i 3. prosinca 2020.) uklju\u010duju popise zemalja iz kojih su na snazi razli\u010dita ograni\u010denja ulaska na nacionalni teritorij, kako je navedeno u nastavku: Od 10. prosinca: A &#8211; San Marino i Vatikan: nema [&hellip;]","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"tags":[],"class_list":["post-921","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ambzagabria.esteri.it\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/921","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ambzagabria.esteri.it\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/ambzagabria.esteri.it\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambzagabria.esteri.it\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambzagabria.esteri.it\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=921"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/ambzagabria.esteri.it\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/921\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ambzagabria.esteri.it\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=921"}],"wp:term":[{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/ambzagabria.esteri.it\/hr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=921"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}