{"id":1323,"date":"2015-01-30T16:47:28","date_gmt":"2015-01-30T15:47:28","guid":{"rendered":"https:\/\/ambzagabria.esteri.it\/news\/dall_ambasciata\/2015\/01\/premi-nazionali-per-la-traduzione-del-ministero-per-i-beni-e-le-attivita-culturali-ed-il-turismo\/"},"modified":"2015-01-30T16:47:28","modified_gmt":"2015-01-30T15:47:28","slug":"premi-nazionali-per-la-traduzione-del-ministero-per-i-beni-e-le-attivita-culturali-ed-il-turismo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/ambzagabria.esteri.it\/it\/news\/dall_ambasciata\/2015\/01\/premi-nazionali-per-la-traduzione-del-ministero-per-i-beni-e-le-attivita-culturali-ed-il-turismo\/","title":{"rendered":"PREMI NAZIONALI PER LA TRADUZIONE DEL MINISTERO PER I BENI E LE ATTIVITA\u2019 CULTURALI ED IL TURISMO &#8211; EDIZIONE 2015"},"content":{"rendered":"<p><P class=\"MsoNormal\" style=\"MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-AUTOSPACE: ; mso-layout-grid-align: none\"><SPAN style='FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: \"Verdana\",\"sans-serif\"; COLOR: #444444; mso-bidi-font-family: Arial'>Il Ministero per i Beni e le Attivit\u00e0 Culturali ed il Turismo (MiBACT) &#8211; Direzione<?xml:namespace prefix = \"o\" ns = \"urn:schemas-microsoft-com:office:office\" \/><o:p><\/o:p><\/SPAN><\/P><P class=\"MsoNormal\" style=\"MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-AUTOSPACE: ; mso-layout-grid-align: none\"><SPAN style='FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: \"Verdana\",\"sans-serif\"; COLOR: #444444; mso-bidi-font-family: Arial'>Generale per le Biblioteche, gli Istituti Culturali ed il Diritto d&#8217;Autore &#8211; ha indetto anche per il 2015 il bando per i Premi Nazionali alla Traduzione.<BR><\/SPAN><SPAN style='FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: \"Verdana\",\"sans-serif\"; COLOR: #444444; mso-bidi-font-family: Arial'>I Premi Nazionali alla traduzione offerti dal MIBACT sono articolati come segue:<BR><\/SPAN><SPAN style='FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: \"Verdana\",\"sans-serif\"; COLOR: #444444; mso-bidi-font-family: Arial'>a) quattro premi indivisibili, quale riconoscimento di superiore merito <o:p><\/o:p><\/SPAN><\/P><br \/>\n<P class=\"MsoNormal\" style=\"MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-AUTOSPACE: ; mso-layout-grid-align: none\"><SPAN style='FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: \"Verdana\",\"sans-serif\"; COLOR: #444444; mso-bidi-font-family: Arial'>nell\u2019attivit\u00e0 svolta, da conferire ciascuno rispettivamente a:<BR><\/SPAN><SPAN style='FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: \"Verdana\",\"sans-serif\"; COLOR: #444444; mso-bidi-font-family: Arial'>&#8211; un traduttore in lingua italiana di una o pi\u00f9 opere da altra lingua classica o<o:p><\/o:p><\/SPAN><\/P><br \/>\n<P class=\"MsoNormal\" style=\"MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-AUTOSPACE: ; mso-layout-grid-align: none\"><SPAN style='FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: \"Verdana\",\"sans-serif\"; COLOR: #444444; mso-bidi-font-family: Arial'>moderna o dialetto;<BR><\/SPAN><SPAN style='FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: \"Verdana\",\"sans-serif\"; COLOR: #444444; mso-bidi-font-family: Arial'>&#8211; un traduttore in lingua straniera di una o pi\u00f9 opere in italiano o in dialetto;<BR><\/SPAN><SPAN style='FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: \"Verdana\",\"sans-serif\"; COLOR: #444444; mso-bidi-font-family: Arial'>&#8211; un editore italiano per opere tradotte in italiano da altra lingua classica o moderna o dialetto;<BR><\/SPAN><SPAN style='FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: \"Verdana\",\"sans-serif\"; COLOR: #444444; mso-bidi-font-family: Arial'>&#8211; un editore straniero per opere in lingua italiana o in dialetto tradotte in altre<o:p><\/o:p><\/SPAN><\/P><br \/>\n<P class=\"MsoNormal\" style=\"MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-AUTOSPACE: ; mso-layout-grid-align: none\"><SPAN style='FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: \"Verdana\",\"sans-serif\"; COLOR: #444444; mso-bidi-font-family: Arial'>lingue;<BR><\/SPAN><SPAN style='FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: \"Verdana\",\"sans-serif\"; COLOR: #444444; mso-bidi-font-family: Arial'>b) fino a quattro premi speciali indivisibili per elevati apporti nell&#8217;ambito e\/o a<o:p><\/o:p><\/SPAN><\/P><br \/>\n<P class=\"MsoNormal\" style=\"MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-AUTOSPACE: ; mso-layout-grid-align: none\"><SPAN style='FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: \"Verdana\",\"sans-serif\"; COLOR: #444444; mso-bidi-font-family: Arial'>supporto dell&#8217;attivit\u00e0 traduttoria di opere gi\u00e0 concepite in altra lingua o dialetto.<BR><\/SPAN><SPAN style='FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: \"Verdana\",\"sans-serif\"; COLOR: #444444; mso-bidi-font-family: Arial'>3) La data di scadenza per la presentazione delle domande \u00e8 il 28 febbraio 2015.<BR><\/SPAN><\/P><br \/>\n<P class=\"MsoNormal\" style=\"MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-AUTOSPACE: ; mso-layout-grid-align: none\"><SPAN style='FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: \"Verdana\",\"sans-serif\"; COLOR: #444444; mso-bidi-font-family: Arial'>L&#8217;indirizzo a cui inviare le domande di partecipazione alla selezione \u00e8 il seguente :<BR><\/SPAN><\/P><br \/>\n<P class=\"MsoNormal\" style=\"MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-AUTOSPACE: ; mso-layout-grid-align: none\"><SPAN style='FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: \"Verdana\",\"sans-serif\"; COLOR: #444444; mso-bidi-font-family: Arial'>Ministero per i Beni e le Attivit\u00e0 Culturali ed il Turismo &#8211; Direzione Generale per le<o:p><\/o:p><\/SPAN><\/P><br \/>\n<P class=\"MsoNormal\" style=\"MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-AUTOSPACE: ; mso-layout-grid-align: none\"><SPAN style='FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: \"Verdana\",\"sans-serif\"; COLOR: #444444; mso-bidi-font-family: Arial'>Biblioteche, gli Istituti Culturali ed il Diritto d&#8217;autore<\/SPAN><\/P><br \/>\n<P class=\"MsoNormal\" style=\"MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: normal; TEXT-AUTOSPACE: ; mso-layout-grid-align: none\"><SPAN style='FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: \"Verdana\",\"sans-serif\"; COLOR: #444444; mso-bidi-font-family: Arial'><\/SPAN><SPAN style='FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: \"Verdana\",\"sans-serif\"; COLOR: #444444; mso-bidi-font-family: Arial'>Segreteria della Commissione per i premi per la traduzione<BR><\/SPAN><SPAN style='FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: \"Verdana\",\"sans-serif\"; COLOR: #444444; LINE-HEIGHT: 115%; mso-bidi-font-family: Arial'>Via Michele Mercati, n. 4 &#8211; 00197 Roma.<BR><BR><A href=\"\/resource\/2015\/01\/85668_f_amb61CIRCOLARE_PREMI_NAZIONALI_PER_LA_TRADUZIONE.pdf\">CIRCOLARE PREMI NAZIONALI PER LA TRADUZIONE.pdf<\/A><\/SPAN><SPAN style='FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: \"Verdana\",\"sans-serif\"; LINE-HEIGHT: 115%'><o:p><\/o:p><\/SPAN><\/P><br \/>\n<P>\u00a0<\/P><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Il Ministero per i Beni e le Attivit\u00e0 Culturali ed il Turismo (MiBACT) &#8211; DirezioneGenerale per le Biblioteche, gli Istituti Culturali ed il Diritto d&#8217;Autore &#8211; ha indetto anche per il 2015 il bando per i Premi Nazionali alla Traduzione.I Premi Nazionali alla traduzione offerti dal MIBACT sono articolati come segue:a) quattro premi indivisibili, quale [&hellip;]","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"tags":[],"class_list":["post-1323","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ambzagabria.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1323","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ambzagabria.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/ambzagabria.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambzagabria.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambzagabria.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1323"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/ambzagabria.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1323\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ambzagabria.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1323"}],"wp:term":[{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/ambzagabria.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1323"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}