Per poter essere fatti valere in Italia, gli atti e i documenti rilasciati da autorità straniere, eccetto quelli redatti su modelli plurilingue previsti da Convenzioni internazionali, devono essere tradotti in italiano e legalizzati. Nella Repubblica di Croazia esiste la figura giuridica del traduttore ufficiale (Lista dei traduttori ufficiali di riferimento di questa Ambasciata). La traduzione deve essere attestata dal traduttore stesso con timbro “per traduzione conforme”, la cui firma viene poi legalizzata con l’apposizione dell’apostille presso il Tribunale croato territorialmente competente. Così perfezionato, il documento viene riconosciuto in Italia.